Des yeux qui font baisser les miens
(Eyes that swallow mine)
Un rire qui se perd sur sa bouche
(A laugh lost on his lips)
Voila le portrait sans retouche
(Here is the unaltered picture)
De l'homme auquel j'appartiens
(Of the man to whom I belong)
Chorus:
Quand il me prend dans ses bras
(When he takes me in his arms)
Il me parle tout bas
(He speaks to me softly)
Je vois la vie en rose
(I see life in pink)
Il me dit des mots d'amour
(He speaks to me words of love)
Des mots de tous les jours
(Words of everyday)
Et ça me fait quelque chose
(And it makes me something)
Il est entre dans mon coeur
(He has entered my heart)
Une part de bonheur
(A place of happiness)
Dont je connaise la cause
(Of which I understand the reason)
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
(It's he for me, I for him throughout life)
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie
(He said to me, that oath for life)
Et des que je l'aperçois
(And those that I notice,)
Alors je sense en moi
(Now I sense within me)
Mon coeur qui bat
(My heart that beats)
Des nuits d'amour a plus finir
(The nights of love with no end)
Un grand bonheur qui prend sa place
(A great happiness takes it's place)
Le ennuis, le chagrins s'effacent
(Troubles, griefs it erases)
Heureux, heureux a en mourir
(Happy, so happy it could kill)
No comments:
Post a Comment